دوست و دشمن ایران

پ پ پ

دلم به حال تو ای دوستدار ایران سوخت
که چون تو شیر نری را در این کنام کنند
تمام خلق خراسان بـه حیرتنـد انـدر
که این مقاتله با تـو را چـه نـام کنند
به چشم مـردم ایـن مملکت نباشد آب
وگرنه گریه برایـت علـی الدوام کنند
مخالفین تو سر مسـت بـاده گلرنـگ
موافقین تو، خون جگر بـه کـام کنند 1
ایرج میرزا

ایران را این روزها می توان به شیری تنها در کنام تشبیه کرد کـه کوله ای پر ز کلوخ بـر پشت می کشد و از شش جهت تیرهای زهرآلود به سمتش رها می شود. حیرت آن که بعضی از تیرها را نه دشمنان ایران که دوست نمایان شلیک می کنند. دوستداران واقعی ایران به ایران و مفاخر آن بی احترامی نمی کنند.

میلیونها ایرانی تبار در خـارج از ایران زندگی می کنند. پر شماری از آنها شهروندان کشورهای جدیدشان هستند. سالهای سال است نشانه هایی از بی احترامی به، و تحدید حقوق ایرانی تباران را در جهان شاهدیم. امید آن بوده که این بی احترامی ها و تلاش برای بی اعتبار کردن ایرانی تباران کمرنگ و بیرنگ شود اما اخیرا بالا گرفته.



آگهی

خوشبختانه در کانادا در سایه قوانین مترقی و سنت ها و ارزشهایی با سابقه تاریخی که تحسین جهانیـان را پیوستـه برانگیختـه، این نشانه ها بسیار کمتر بوده اند.

به تازگی ولـی بـر تعداد تیرهای آغشته به سم بی احترامی و دشنام و تهمت افزوده شده.

برای نمونه، یک کانادایی ایرانی تبارِ متخصص و توانمند و پر امتیاز را در نظر بگیرید که از طرف کمپانی اش برای یک پروژه صنعتی در فلان کشور عربی معرفی می شود، اما بعد از مدتها برنامه ریزی و پیگیری و تدارک، در آخرین روزهای قبل از اعزام به محل ماموریت، آن کشور عربی اعلام می کند که به دلیل آن که محل تولد این متخصص ایران بوده، از دادن ویزای کار به وی معذور است.

ای خطه ایران مهین ای وطن من
ای گشته به مهر تو عجین جان و تن من…
دور از تو گل و لاله و سرو و سمنم نیست
ای باغ گل و لاله و سرو وسمن من
تا هست کنار تو پر از لشکر دشمن
هرگز نشود خالی ز دل من محن من
ملک الشعرای بهار

نمونه دیگر:
خبری از خبرگزاریها دریافت می کنید مبنی بر اینکه: «دولت کانادا مسابقه ای برای طراحی و ساخت ناوهای جنگی جدید ترتیب داده.» در جستجوی عکسی برای این خبر در اینترنت جستجو می کنید و عکسی از یک ناوشکن کانادایی در وب سایت رسمی کانادایی پیدا می کنید که در شرح این عکس به جای عبارت خلیج فارس از خلیج عربی استفاده شده!!

وقتی جان بیرد وزیر خارجه وقت کانادا در ژانویه 2014 در اتاق بازرگانی آمریکا در واشنگتن، خلیج فارس را به غلط «خلیج عربی» خطاب کرد، بلافاصله این خطا با عکس العمل شدید کامیونیتی کانادایی های ایرانی تبار روبرو شد و حتی پتیشنی به همت دیوید موسوی (که در آن زمان کاندیدای شورای شهر تورنتو از حوزه ویلودیل بود) با امضای جمعی از اعضای کامیونیتی به دفتر وزیر خارجه وقت تحویل شد، و آقای جان بیرد بعد از مدتی در پاسخی برای دیوید موسوی گفت:
«… با تشکر از نامه مورخ 12 فوریه 2014 شما که به همراه آن یک عریضه در مورد نگرانی از به کار بردن خلیج عربی در سخنانی که من در اتاق بازرگانی آمریکا در 16 ژانویه 2014 داشته ام، از بابت تاخیر در پاسخ متاسفم.

کانادا سیاست رسمی در خصوص نام جغرافیایی این پهنه آبی که علاوه بر ایران با 6 کشور عربی هم مرز است، ندارد.

به این ترتیب عبارتی که برای نامیدن این آبها به کار برده شد، نشاندهنده موضع بخصوص کانادا در اینکه این خلیج چه نامیده بشود نیست. در واقع، هم نخست وزیر استفن هارپر و هم من در پیامهای خود به مناسبت سال نو ایرانی ـ نوروز ـ در مارچ 2014 از خلیج فارس استفاده کردیم.

با تشکر از نامه شما
ارادتمند
جان بیرد (نماینده پارلمان، حزب محافظه کار)
وزیر امور خارجه»

جای تاسف است که هنوز در یکی از سایتهای رسمی دولت کانادا از نام جعلی خلیج عربی به جای نام صحیح خلیج فارس استفاده شده!

نمونه دیگر:
چند ماه قبل کنگره آمریکا لایحه ای را به تصویب رساند که به موجب آن شهروندان 32 کشوری که دارای توافقنامه عدم نیاز به ویزا با آمریکا بودند، در صورت ایرانی تبار بودن و یا سفر به ایران، برای سفر به آمریکا باید ویزا دریافت کنند. البته کانادا در میان آن 32 کشور نیست، اما آیا نمی توان نگران آن بود که در صورت ادامه تهاجمات رسانـه ای و نشـر مطالـب منفـی و بی احترامانه و مغرضانه علیه هر آن چیز و فردی که نام و نشانی از ایران، و نه صرفا اسلام، دارد، دشواریها و ناملایمات بیشتری برای ایرانی تباران کانادایی یا آمریکایی یا اروپایی، برای ما و فرزندان مـا در سالهـای دور و نزدیک، به وجود آید؟

کمتر کسی است که در دهه اول قرن بیست و یکم به آمریکا سفر کرده باشد و خاطره تلخی از انتظارهای چند ساعته و پر کردن فرم های دهها صفحه ای برای ورود به آمریکا نداشته باشد.

تاسف آمیزتر از همه این است که بخشی از بی احترامی ها و دشنام ها و گِل پراکنی ها از سوی «ایرانی تباران» ساکن در خـارج ایران صورت می گیرد؛ آنها با این عمل هم ارزشهای ایرانی و هم ارزشهای کانادایی و جوامع دمکراتیک دیگر را نادیده می گیرند.

پانویس:
1ـ این شعر را ایرج میرزا در رسای کلنل محمدتقی خان پسیان سردار آزادیخواه ایران که سر در راه استقلال ایران داد، سروده است.

Loading Facebook Comments ...